11 июня в Москве в государственном издательстве «Наука» состоялся круглый стол, посвященный юбилею книги, уже ставшей классикой географической литературы. Книги, посвященные открытию русскими моряками побережья Северной Америки, составления карт Алеутских островов и Камчатки, выходили в издательстве «Наука» несколько раз, но на этот раз речь шла об удивительном научном издании, доказывающем первенство россиян в открытии Аляски.
«В 1732 году Михаил Гвоздев и Иван Фёдоров на боте «Святой Гавриил» совершили плавание к берегам северо-западной Америки, первыми из европейцев достигли побережья Аляски в районе Мыс Гвоздева, который сейчас переименован в мыс Принца Уэльского», - рассказала участникам модератор круглого стола библиограф издательства Владислава Афонина.
Книга по итогам большого исследования, проведенного профессором Леонидом Гольденбергом, вышла ровно 40 лет назад. В труде содержится полное описание экспедиции российского навигатора и геодезиста М. Гвоздева в поисках «Большой земли», о которой рассказывали чукчи и алеуты. В книге приведены копии рапортов и писем, написанных Гвоздевым собственноручно.
«Издательство «Наука» решило отдельно напечатать копии нескольких автографов Михаила Гвоздева, чтобы подарить их нашему партнеру – Камчатской краевой библиотеке 2 сентября в день открытия Аляски. Ведь, впоследствии именно Петропавловск-Камчатский стал административным центром для огромной территории, в которую вошли Аляска, Курилы и Камчатка», - рассказала В. Афонина.
А для Академической типографии, которая позже стала называться «Издательство «Наука», с момента открытия Аляски Гвоздевым началась большая работа. Россия начала создавать в новых землях администрации, школы, больницы, строить церкви, и для обучения местного населения грамоте были разработаны шрифты для всех основных языков индейцев, алеутов и эскимосов.
До нашего времени в архиве «Науки» сохранились оттиски шрифтов на языках не только алеутов и эскимосов, но и для индейских племен Северной Америки – могикан, алгонкинских племен, чиппева, оттава, делаваров, могавков, онейда и ирокезов, которых русские знали как «чирокезов».
«Трехсотлетняя история издательства - это история просвещения многих народов Азиатской части России, Восточной Азии и Северной Америки. И в XXI веке издательство ежегодно выпускает в свет десятки книг на родных языках народов России», - добавила Афонина.